Profiles

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Der Verband der Deutsch-Französischen Chöre wurde 1983 von Bernard Lallement gegründet. Derzeit sind 15 Chöre im Verband Mitglied, die sowohl in Frankreich als auch in Deutschland und Polen sitzen. Der VDFC initiiert und unterstützt Deutsch-…

The Federation of German-French Choirs was created in 1983 by Bernard Lallement. The Federation has got 15 member choirs from Germany, France and Poland and supports and initiates German-French-Polish musical exchanges, in order to promote…

PUTNI has repertoire of compositions from various age and styles,but the group particularly focuses on 20 th century compositions for women`s voices. The expressive and saturated sounds of contemporary music allow each performer to Express her…

PUTNI has repertoire of compositions from various age and styles,but the group particularly focuses on 20 th century compositions for women`s voices. The expressive and saturated sounds of contemporary music allow each performer to Express her…

Der Chor Vocanta besteht ausschließlich aus am Chorgesang besonders
interessierten Laien, deren Ziel es ist, anspruchsvolle Chorliteratur zu
singen und diese regional sowie überregional darzubieten. Das Repertoire
umfasst…

Vocanta is a mixed-voice voluntary choir, whose objective is to sing demanding
choir literature and to present these regionally as well as supraregionally.
The repertoire covers primarily a-cappella choral works of all epochs as well…

Der Wiesbadener Knabenchor begeht im Jahr 2010 sein 50-jähriges Bestehen. Er setzt sich heute aus rund 80 Knaben- und Männerstimmen von 6 bis 35 Jahren zusammen. In zahlreichen Konzerten führt er Werke auf, die vom unbegleiteten Vokalsatz bis zu…

The Wiesbaden boy's choir celebrates his 50-year-existence in 2010. Today he consists of about 80 boy and men voices of from 6 to 35 years. In numerous concerts he performs the works which reach from a capella pieces up to big oratorios.…

Wir spielen als Trio (Flöte, Flöte, Gitarre)
oder als Duo (Flöte, Gitarre)
unterhaltsame Musik aus Barock und Klassik sowie Folklore aus verschiedenen Ländern.
Tonaufnahmen sind per E-Mail erhältlich.

We play as a trio (flute, flute, guitar)
or as a duet (flute, guitar)
entertaining music from the baroque and classical music and folklore from different countries.
Sound recordings are available via e-mail.

The World Youth Orchestra (WYO) has been founded in 2001 by MusicaEuropa and it is composed by the best students from Universities, Academies and Conservatories of the five continents. In July 2002 the Orchestra has been appointed UNICEF Goodwill…

The World Youth Orchestra (WYO) has been founded in 2001 by MusicaEuropa and it is composed by the best students from Universities, Academies and Conservatories of the five continents. In July 2002 the Orchestra has been appointed UNICEF Goodwill…

Das Europäische Jugend Musik Festival „Young Classic Europe“ findet seit 1998 jährlich im Herbst statt, mit Veranstaltungen in allen Sparten (Solisten, Sänger, Kammergruppen, Orchester, Chöre) der klassischen Musik, aber gelegentlich auch mit…

Since 1998 the european youth festival "Young Euro Classic" takes place in autumn with events in all branches of classical music, but also with jazz, folklore and other things.
The participants are young and highly skilled…

Eine Plattform für die besten jungen Orchestermusiker aus der ganzen Welt in Berlin aufzubauen, der damals noch jungen Hauptstadt ein Festival zu schenken – das war die Idee, für die eine Hand voll Freunde im Jahr 2000 den „Deutschen…

The people behind Young Euro Classic
Civic Commitment

To create a platform in Berlin for the best youth orchestras from around the world, and to give the new capital a festival – that was the idea that inspired a group of friends to…

Ich spiele Klavier/Keyboards und E-Bass. Meine musikalische Erfahrung: südamerikanische Musik, Blues, Rock/Hard Rock und Pop.
Ich arbeite als Klavierlehrerin, daher musiziere ich u.a. sehr gerne mit Kindern.

Experimentelle Musik…

I play Piano-Forte / keyboards and Electric Bass.

My musical experience is for South American music, Blues, Rock auch Hard Rock and Pop. I find experimental music very interesting, for that I am very open to participate with Electronic…


Deutscher Musikrat
gemeinnützige Projektgesellschaft mbH
Europäische Musikbörse 

Weberstr. 59
53113 Bonn

Telefon: 0228 2091-112

Telefax: 0228 2091-200

musikboerse(at)musikrat.de